大易關(guān)于品牌命名的意見
來源:大易策劃作者:大易策劃時間:2013-12-23點擊:10010
從長遠(yuǎn)觀點來看,對于一個品牌來說,最重要的就是名字——[美國]當(dāng)代營銷大師 阿爾·里斯國內(nèi)知名命名專家宋派民老師說:商業(yè)品牌視覺感知固然極為重要,然而品牌命名才是創(chuàng)立品牌的第一步。 說到命名,不由得想起孔子的那句:“名不正、則言不順,言不順、則事不成”,并且根據(jù)這句經(jīng)典延伸出的一個成語:名正言順! 一個好的名字,是一個企業(yè)、一種產(chǎn)品擁有的一筆永久性的精神財富。一個企業(yè),只要其名稱、商標(biāo)一經(jīng)登記注冊,就擁有了對該名稱的獨家使用權(quán)。一個好名字能時時喚起人們美好的聯(lián)想,使其擁有者得到鞭策和鼓勵。
那么,品牌命名的好壞在市場競爭中起到關(guān)鍵性的作用,大易公司專家提醒您在給產(chǎn)品取名時應(yīng)注意以下幾點:其一要體現(xiàn)其特征,產(chǎn)品取名其二應(yīng)注意簡潔明快。產(chǎn)品取名其三應(yīng)構(gòu)思獨特,具有創(chuàng)造性的思維方式,產(chǎn)品取名其四響亮上口,產(chǎn)品取名其五應(yīng)注意不同地域的文化,不同民族的分格習(xí)慣及審美的心理差異。企業(yè)取名公司命名從字意數(shù)理等配合上面五點,取名是應(yīng)特別注意其發(fā)音,寓意。如果數(shù)理發(fā)音寓意不好,不利于公司的發(fā)展。
第一、挖掘人類原始心理及本性
滿足心理需求,人易表現(xiàn)的潛意識,滿足人類最基礎(chǔ)的知識和識別能力,如果復(fù)雜就有明顯的針對性,使人不易掌握,不易發(fā)揮,不易傳播,不易接納。
例:娃哈哈(哈哈全人類最基本的表達(dá)方式哈哈笑最基本的發(fā)音,元音“a”)
柯達(dá)(柯——達(dá)與響聲聯(lián)系一起)
555(只要你認(rèn)識錢,你就認(rèn)識數(shù)字5,人類的語言有區(qū)別,但數(shù)字是統(tǒng)一的,這也是滿足人類最基本易掌握的)
品牌范例
1、可口可樂的名字,最大的特點,具有創(chuàng)造性,獨特性,易讀,易認(rèn),易上口,易傳播。
字詞的本身意義不大,還有:SONY(索尼);OMO(奧妙);BENZ(奔馳);KODAY(柯達(dá))等
LUX(力士)香皂以“名”取勝
1899年,英國聯(lián)合利華公司,研制了一種新型優(yōu)質(zhì)的香皂,在產(chǎn)品進入市場的初期是失敗的,原因是名字的問題,起名為“猴牌”(MonKEY)有不潔的的含議,使大眾產(chǎn)生反感的心理,后來經(jīng)過專家反復(fù)研計,采用LUX作為香皂名稱,由于簡單,易讀,易認(rèn),易記憶,從此以后銷售大增,并很快進入國際市場,風(fēng)靡世界,獲得了巨大的效益。
“娃哈哈”來自于兒歌啟發(fā)了靈感。我國著名的杭州娃哈哈企業(yè)集團,有過硬的營銷策略,還有最重要的一個因素,給產(chǎn)品起了個好名字。
該廠成立初就對品牌策略十分重視,如何給產(chǎn)品起名是首要任務(wù),該廠請來好幾位專家,對產(chǎn)品消費群體,年齡層,心理需求做了深入分析,由于當(dāng)時營養(yǎng)品,保健品,飲料等一擁而上的,而名字大多類同。該廠卻“新,奇,獨特”起了一個與眾不同的名字“娃哈哈”,這個名字很容易被消費者接受,讀起來順口,家長,兒童看見“娃哈哈”心情就有愉快感。
這從幾個人的小廠,以10萬元的資金啟動,在短短的幾年時間發(fā)展,員工,年產(chǎn)值,成為家喻戶曉的著名食品企業(yè),這是跟器牌密不可分的,由于這個名字成功的挖掘了人類的基本心理需求,它的品牌效應(yīng)將不斷的擴大。
第二、品牌商標(biāo)的文字、圖形、顏色等應(yīng)避免有不好的含義。
品牌商標(biāo)設(shè)計應(yīng)向消費者暗示產(chǎn)品的效用或質(zhì)量,如“Sprite”飲料初次出現(xiàn)在香港市場上時,根據(jù)港澳取吉利心理的常規(guī),按其諧聲取名為“事必利”,實際銷售情況并不好,后改名為“雪碧”,給人以冰涼解渴的印象,產(chǎn)品也隨之為消費者接受。美國寶潔公司在中國銷售的洗發(fā)護發(fā)用品中,有一個品牌叫“飄柔”,意為頭發(fā)飄逸柔順,既能充分地顯示商品的特性和品質(zhì),又能給消費者留下美好的心理回味。
有的國家商標(biāo)法根據(jù)本國的風(fēng)俗作了一些特殊規(guī)定,或者在習(xí)慣上忌用。出口商品的品牌商標(biāo)設(shè)計,應(yīng)注意要和各地的社會文化傳統(tǒng)相適應(yīng),不要違背當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣和各國的宗教信仰,特別是各地的忌諱。
由于世界各國、各地區(qū)消費者,其歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣、價值觀念等存在一定差異,使得他們對同一品牌的看法也會有所不同。在這一個國家是非常美好的意思,可是到了另一個國家其含義可能會完全相反。比如蝙蝠在我國,因蝠與福同音,被認(rèn)為有美好的聯(lián)想,因此在我國有“蝙蝠”電扇,而在英語里,蝙蝠翻譯成的英語Bat卻是吸血鬼的意思。
我國的絕大多數(shù)品牌,由于只以漢字命名,在走出國門時,便讓當(dāng)?shù)厝四?,有一些品牌采用漢語拼音作為變通措施,被證明也是行不通的,因為外國人并不懂拼音所代表的含義。例如長虹,以其漢語拼音CHANGHONG作為附注商標(biāo),但CHANGHONG在外國人眼里卻沒有任何含義。而海信,則具備了全球戰(zhàn)略眼光,注冊了“HiSense”的英文商標(biāo),它來自high sense,是“高靈敏、高清晰”的意思,這非常符合其產(chǎn)品特性。同時,high sense又可譯為“高遠(yuǎn)的見識”,體現(xiàn)了品牌的遠(yuǎn)大理想。
可以說,品牌名已成為國內(nèi)品牌全球化的一道門檻,在中國品牌的國際化命名中,由于對國外文化的不了解,使得一些品牌出了洋相。“芳芳”牌化妝品在國外的商標(biāo)被翻譯為“FangFang”,而fang在英文中是指“有毒的蛇牙”,如此一來,還有誰敢把有毒的東西往身上摸,芳芳化妝品的受挫也就是情理之中的事情了。當(dāng)然,除了國內(nèi)品牌,國際品牌在進入不同的國家和地區(qū)時,也有犯錯的時候。Whisky是世界知名的酒類品牌,進入香港和內(nèi)地,被譯成“威士忌”,被認(rèn)為“威嚴(yán)的紳士忌諱喝它”,所以紳士們自然對它有所顧忌。而Brandy譯成“白蘭地”,被認(rèn)為是“潔白如雪的蘭花盛開在大地上”,意境優(yōu)美之極,自然紳士們更愿意喝它。
由于各國存在這些特殊的禁忌,就要求我們在為出口商品設(shè)計品牌商標(biāo)時,不能隨心所欲,應(yīng)避其所忌。國際市場上的品牌商標(biāo)設(shè)計要符合市場國當(dāng)?shù)氐姆梢?guī)范,也要符合國際慣例,以便于向有關(guān)部門申請注冊,取得商標(biāo)專用權(quán)。
- 上一篇:中小企業(yè)新建公司起名八個要點
- 下一篇:大易揭示品牌起名的法則











