國際公司取名商標(biāo)取名注冊、方略
來源:大易策劃作者:大易策劃時間:2014-10-14點擊:161
國際公司取名商標(biāo)取名注冊、方略商標(biāo)品牌的創(chuàng)立是一項系統(tǒng)工程,是一個社會群體的智力凝聚??陀^地說,我國傳統(tǒng)的漢字商標(biāo)命名方法比較單一機(jī)械,總離不開一些名勝古跡、花鳥樹木。對于出口商標(biāo),如果也以漢字和漢語拼音為主,不利于中國商標(biāo)品牌在全球傳播。學(xué)習(xí)借鑒西方商標(biāo)品牌命名方式及品牌戰(zhàn)略理論對我國商標(biāo)品牌的國際傳播能起到“他山之石,可以攻玉”的作用。
國外對商標(biāo)品牌的研究
商標(biāo)品牌作為品牌理論中的一個重要組成部分在國外受到廣泛的重視和研究,并且形成了品牌理論研究中的一個分支。英國的John Murphy是英國Interbrand(全球著名的品牌
發(fā)展機(jī)構(gòu))的品牌專家。(公司起名商標(biāo)起名找天津大易)
英國的Adrian Room是一位語言學(xué)家、英國專有名詞協(xié)會會長,主要研究領(lǐng)域?qū)S忻~,其中包括商標(biāo)名稱,他出版有一本詞典,專門收編商標(biāo)名稱。(公司起名商標(biāo)起名找天津大易)
美國品牌專家Ted Levitt、Kevin Keller、David Aaker等都是一些著名大學(xué)的教授,對品牌研究貢獻(xiàn)甚大,很多品牌概念就是他們提出來的。如Kevin Keller所寫的Strategic Brand
Management(《品牌戰(zhàn)略管理》),John Jones的What's In ABrand(《什么是品牌》),David Aaker的Building Strong Brands(《創(chuàng)立強(qiáng)勢品牌》)等,這些著作中都有對品牌命名的理論探討和科學(xué)分析。
國外的實踐界對品牌理論也做出了突出的貢獻(xiàn)。(公司起名商標(biāo)起名找天津大易)
美國廣告大師奧格威,他的廣告公司號稱“品牌管家”,他對品牌形象學(xué)說有不可磨滅的貢獻(xiàn)。
美國著名廣告人士A1 Ries寫了一本名叫The 22 ImmutableLaws of Branding(《品牌命名22法則》),Kate McGrath出版的How to Name Your Business and product(《如何為公司和產(chǎn)品命名》)。這些書都是廣告實踐界對品牌命名的理論總結(jié)。
國內(nèi)對商標(biāo)品牌的研究(公司起名商標(biāo)起名找天津大易)
意譯法:即將我國的品牌名稱的中文愿意譯為相類似的外文品牌名稱。這樣做的好處是可以體現(xiàn)原有中文原意的品牌含義。例如:“鳳凰”譯為“phoenix”、“太陽神”譯為“Apo-lo”。
意義音相結(jié)合:即將中文品牌名稱的中文發(fā)音與中文原意或經(jīng)營范圍相結(jié)合,譯為相類似的外文品牌名稱。這樣做往往可以取得比較好的效果。但是遺憾的是,日前國內(nèi)成功采用
這種譯法的很少,所以更需要有命名專家來做出巨大的貢獻(xiàn)。
中外企業(yè)命名的轉(zhuǎn)譯也有很多的禁忌因而我國的外向型企業(yè)考慮到將中文品牌轉(zhuǎn)成外文名稱時,字母組合的含義是絕對不可忽視的。如中文“芳芳”音成為“FangFang”;在英語中的意思是毒蛇的牙,完全成了反義。因而我向企業(yè)品牌命名時,一定要考證音譯的外語原文;如白象電池若意譯成:“White - Elephant”在英文中的意思是“大而無用的東西”,顯然不會有人買這些電池。(公司起名商標(biāo)起名找天津大易)
商標(biāo)品牌國際化
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快和我國進(jìn)一步實施對外開放政策,國際著名商標(biāo)品牌大量進(jìn)入我國,而我國的民族商標(biāo)品牌也正昂首走上世界,參與國際市場競爭。全球的商標(biāo)品牌相互競爭、相互交融,向國際化方向發(fā)展。(公司起名商標(biāo)起名找天津大易)
使中國品牌商標(biāo)國際化
中國已加入WTO,國內(nèi)外品牌的競爭和交融將變得更加殘酷。世界各國都把創(chuàng)立國際性品牌作為重要的戰(zhàn)略任務(wù),一切商標(biāo)品牌推廣活動都是為塑造良好的品牌形象和創(chuàng)造更高的
品牌價值,在國際市場中占有更大的市場份額。
公司起名,商標(biāo)起名專家-大易策劃 www.baigo.net.cn











